Un manuscrito encontrado en los archivos de la Universidad de Aberdeen muestra nuevos vínculos políticos entre el Libertador y el Reino Unido en el siglo XIX.
3 claves rápidas:
Carta inédita en Escocia
Alianzas con Reino Unido
Nueva mirada histórica
Un equipo de investigadores de Argentina y Escocia descubrió en junio una carta inédita de José de San Martín, escrita en Bruselas el 19 de marzo de 1827, que permaneció oculta por casi 200 años entre los papeles privados de James Duff, IV Conde de Fife. El hallazgo revela la trama de relaciones políticas y personales que fortalecieron la independencia sudamericana.
En el documento, San Martín presenta al general William Miller ante el Conde de Fife y lo describe como un “compatriota” que “le merece a América una no pequeña parte de su independencia” y cuya sangre “en repetidas veces derramada” dejó huella en la memoria de los pueblos libres.

La carta completa
Bruselas, Marzo 19 de 1827
Mi querido amigo,
Hace un siglo que he escrito a V ., pero como nuestra amistad no se demuestra por un protocolo de cartas, y si a esto se añade mi fuerte aversión a amar las plumas convendrá V. en que he tenido razón en no molestarlo con mis cartas.
V. ama mucho a los hombres bravos y honrados.
He aquí en dos palabras la apología de mi Amigo el General Miller a quien le encargo haga a Usted una visita en mi nombre. A este tan recomendable compatriota le merece la América una no pequeña parte de su Independencia y la memoria de los servicios que le he prestado a costa de su sangre en repetidas veces derramada, no podrán olvidarse mientras exista el reconocimiento entre los hombres.
Ignoro si estará V. en su encantadora casa de Duff House, siguiendo mantenga vida filosófica, o se habrá V. vuelto a meter en el bullicio de Londres.
Existen la amable mayoría y la honradez no le hieran tenga V. la bondad de darle mis memorias, como anualmente a mis buenos amigos de Banff.
Mi vida es tranquila y conforme, los veranos los empleo en viajar, y los inviernos formo mis cuarteles en esta: por que cuarenta y ocho navidades que gravitan sobre mi pobre individuo, no me dejan pensar en otra cosa si no en que…
Il jour d’un autre il suffit qui a la fin (“El día ajeno será suficiente, al final” .)
Il a happé le bout de l’année (“Ha atrapado el final del año. ”)
A Dios mi buen amigo que la felicidad le sea inseparable, son los votos de mí.
José de San Martín.